17 lines
990 B
Markdown
17 lines
990 B
Markdown
# Когда он вышел.
|
||
|
||
«Когда землевладелец вышел снова»
|
||
|
||
# Около третьего часа.
|
||
|
||
Третий час - около девяти утра. (См: [[rc://*/ta/man/translate/translate-ordinal]])
|
||
|
||
# Стояли на рынке без дела.
|
||
|
||
«Стояли на рынке, ничего не делая» или «стояли на рынке без работы».
|
||
|
||
# На рынке.
|
||
|
||
Сущ. ἀγορά - 1. площадь, рынок, торжище, торг; 2. народное собрание, улица. Городская площадь (рынок) была место средоточия общественной жизни древнего селения. Именно там хозяин находит себе работников.
|
||
Большая площадь под открытым небом, где люди покупают и продают продукты питания и другие предметы
|