1.1 KiB
1.1 KiB
Но напрасно чтут Меня.
Гл. σέβω - "чтить", "почитать", "поклоняться"; прич. "богобоязненный", "набожный". Альт. перевод: "Их хвала ничего для Меня не значит" или "они только притворяются, что чтут Меня".
Учат учениям и человеческим заповедям.
В греч. так (...διδάσκοντες διδασκαλίας ἐντάλματα ἀνθρώπων) букв.: "...учащий научениям, заповедям людей (человеческим)". Сущ. διδασκαλία - 1. учение, доктрина, наставление; 2. преподавание, обучение, учительство. Сущ. ἔνταλμα - "указание", "предписание", "заповедь", "наставление". Итак, всю фразу можно ещё и так перевести: "...учат правилам, которые были установлены людьми".