16 lines
1.5 KiB
Markdown
16 lines
1.5 KiB
Markdown
# В юбилейный год это поле станет святыней Господа. Это поле посвящённое Богу, и оно достанется во владение священнику.
|
||
|
||
וְהָיָ֨ה הַשָּׂדֶ֜ה בְּצֵאתֹ֣ו בַיֹּבֵ֗ל קֹ֛דֶשׁ לַֽיהוָ֖ה כִּשְׂדֵ֣ה הַחֵ֑רֶם לַכֹּהֵ֖ן תִּהְיֶ֥ה אֲחֻזָּתֹֽו׃
|
||
"И будет поле вышедшее в юбилей святыней станет Господу, заклятое поле, священнику будет во владение его."
|
||
היה: быть, существовать, становиться, случаться.
|
||
קדֶש: святость; 2. святыня, святое, священное; 3. святилище.
|
||
См. комментарии к стихам 18-19.
|
||
|
||
# Юбилейный год
|
||
|
||
«Год восстановления» или «год, когда вы должны возвращать землю и освобождать рабов». В этот год иудеи должны были возвращать земли изначальным владельцам и освобождать рабов.
|
||
|
||
# Это поле посвящённое Богу
|
||
|
||
Эту фразу можно выразить активной конструкцией. Альтернативный перевод: «Это поле, которое человек целиком посвятил Богу».
|