1.6 KiB
1.6 KiB
Сын израильтянки оскорблял и проклинал имя Господа. Его привели к Моисею, имя его матери — Саломиф, дочь Давриина из колена Дана
וַ֠יִּקֹּב בֶּן־הָֽאִשָּׁ֨ה הַיִּשְׂרְאֵלִ֤ית אֶת־הַשֵּׁם֙ וַיְקַלֵּ֔ל וַיָּבִ֥יאוּ אֹתֹ֖ו אֶל־מֹשֶׁ֑ה וְשֵׁ֥ם אִמֹּ֛ו שְׁלֹמִ֥ית בַּת־דִּבְרִ֖י לְמַטֵּה־דָֽן "И хулил сын израильтянки имя (Бога) и унижал (уничижал), и привели его к Моисею. Имя матери его Саломиф, дочь Дивриина, из колена Дана". נקב: хулить, проклинать. קלל: быть малым, уменьшаться; перен. быть незначительным; 2. быть лёгким или быстрым, 3. унижать, уничижать. לְמַטֵּה־דָֽן: Из колена Дана.
Унижал и проклинал имя Господа
Эти два слова означают практически одно и то же. Альтернативный перевод: «оскорблял Господа, проклиная Его» или «говорил ужасные вещи о Господе».
Саломиф
Это женское имя.
Давриина
Даврий - это мужское имя.
Колено Дана
Одно из 12 колен Израиля.