10 lines
1.4 KiB
Markdown
10 lines
1.4 KiB
Markdown
# И ответят: "За то, что они оставили завет Господа, Бога своих праотцов, который Он заключил с ними, когда вывел их из египетской земли
|
||
|
||
וְאָ֣מְר֔וּ עַ֚ל אֲשֶׁ֣ר עָֽזְב֔וּ אֶת־בְּרִ֥ית יְהוָ֖ה אֱלֹהֵ֣י אֲבֹתָ֑ם אֲשֶׁר֙ כָּרַ֣ת עִמָּ֔ם בְּהֹוצִיאֹ֥ו אֹתָ֖ם מֵאֶ֥רֶץ מִצְרָֽיִם
|
||
"И скажут: за то, что оставили завет Господа, Бога отцов, который резал (заключил) с вами (Господь) когда выводил их из земли Египет".
|
||
עזב: оставлять, покидать, бросать, пренебрегать, освобождать: быть оставленным, быть брошенным, быть в пренебрежении.
|
||
|
||
# За то, что они оставили завет Господа, Бога своих праотцов
|
||
|
||
Это ответ на вопрос: «Почему Господь сделал это с этой землей?» ([Второзаконие 29:24](../29/24.md)). «Господь сделал это с их землёю, потому что израильтяне не следовали обетованиям и законам своего завета».
|