filetest3/deu/17/18.md

13 lines
1.8 KiB
Markdown
Raw Permalink Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Но когда он сядет на престоле своего царства, то должен для себя переписать список этого закона с записей, которые находятся у священников левитов
וְהָיָ֣ה כְשִׁבְתֹּ֔ו עַ֖ל כִּסֵּ֣א מַמְלַכְתֹּ֑ו וְכָ֨תַב לֹ֜ו אֶת־מִשְׁנֵ֨ה הַתֹּורָ֤ה הַזֹּאת֙ עַל־סֵ֔פֶר מִלִּפְנֵ֥י הַכֹּהֲנִ֖ים הַלְוִיִּֽם
"И будет, когда воссядет он на трон царства его, то запишет (пусть) для себя второй (свиток) Торы этой, с записей (свитка), имеющегося у священников и левитов".
מִשְנה: второй, другой; 2. вдвое, двойной.
סֵפֶר: книга, запись, писание.
מִלִּפְנֵי: имеющийся.
# Которые находятся у священников левитов
«Из свитка закона, которую хранят левиты и священники».
Древний Израиль постепенно стал монархией, причем правила этой монархии для Израиля написал Бог. Божий закон ("сей закон"), частью которого является и книга Второзаконие, должен был храниться священниками рядом с ковчегом завета (31:26) и использоваться ими для наставления народа (31:11). Царь должен был "списать для себя" этот закон, т.е. сделать его копию, читать его и следовать ему.