1.1 KiB
1.1 KiB
Смотри, никогда не оставляйте левита, когда будешь жить на своей земле.
הִשָּׁ֣מֶר לְךָ֔ פֶּֽן־תַּעֲזֹ֖ב אֶת־הַלֵּוִ֑י כָּל־יָמֶ֖יךָ עַל־אַדְמָתֶֽךָ׃ "Сохрани себя, ты не оставляй во все дни на земле твоей." עזב: оставлять, покидать, бросать, пренебрегать. Поскольку левиты не имели племенного земельного надела (10:9; 12:12), они жили в городах среди других племен (стих 18; 14:29; 16:11). И народ должен был обеспечивать их всем необходимым (сравните 14:27).
Смотри
"Будь осторожен".
Никогда не оставляйте
Это можно констатировать в положительной форме. Альтернативный перевод: «о котором ты хорошо заботишься».