filetest3/2sa/24/16.md

1.1 KiB
Raw Permalink Blame History

Ангел протянул свою руку на Иерусалим, чтобы опустошить его

Здесь метоним «рука» обозначает силу ангела. Альтернативный перевод: «Ангел собирался уничтожить народ в Иерусалиме» (See: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)

Господь пожалел о бедствии

Это означает, что Господь остановил зло, которое Он позволял делать ангелу. Альтернативный перевод: «Господь опечалился о бедствии»

Теперь опусти свою руку

Метоним «рука» обозначает силу ангела. Альтернативный перевод: «Не навреди больше» (See: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)

Орна

Это мужское имя. (See: rc://*/ta/man/translate/translate-names)

у гумна

Гумно представляло место, где зерна отделялись от плевел.