1.1 KiB
1.1 KiB
Ангел протянул свою руку на Иерусалим, чтобы опустошить его
Здесь метоним «рука» обозначает силу ангела. Альтернативный перевод: «Ангел собирался уничтожить народ в Иерусалиме» (See: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)
Господь пожалел о бедствии
Это означает, что Господь остановил зло, которое Он позволял делать ангелу. Альтернативный перевод: «Господь опечалился о бедствии»
Теперь опусти свою руку
Метоним «рука» обозначает силу ангела. Альтернативный перевод: «Не навреди больше» (See: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)
Орна
Это мужское имя. (See: rc://*/ta/man/translate/translate-names)
у гумна
Гумно представляло место, где зерна отделялись от плевел.