2.1 KiB
Если вся церковь соберётся вместе, и все станут говорить на незнакомых языках, и войдут к вам простые люди или неверующие, то разве они не скажут, что вы безумствуете?
Выражение: "Ἐὰν οὖν συνέλθῃ ἡ ἐκκλησία ὅλη ἐπὶ τὸ αὐτὸ καὶ πάντες λαλῶσιν γλώσσαις, εἰσέλθωσιν δὲ ἰδιῶται ἢ ἄπιστοι, οὐκ ἐροῦσιν ὅτι μαίνεσθε;". Буквально: "итак если сойдется церковь вся в одно место, все будут говорить на языках, войдут же простые люди или неверующие, не скажут ли они что вы безумствуете?". Итак, языки полезны в собрании верующих только в случае истолкования. Но в коринфской церкви их, по-видимому, не истолковывали. Владеющие этим даром просто пользовались им как есть, и при том безудержно, приводя в замешательство других верующих (стих 16). Более того, недавние их прихожане (словом "незнающие" переведено греческое слово "идиоты", означающее тех, которые приходят, но верующими не являются; словом "неверующие" - те, которые знали евангельскую весть, но не были еще убеждены в истинности ее, в отличие от "неверующих" в стихе 22, которые прямо отвергали Божие слово) сочли бы попросту смешным поведение говорящих на языках: …не скажут ли, что вы беснуетесь?