filetest3/1ch/21/03.md

1.7 KiB
Raw Permalink Blame History

во сто раз больше того

Когда Иоав говорит чтобы армия была размером во сто раз больше того что уже есть, он хотел, чтобы армия имела больше воинов и была более могущественной. (См: rc://*/ta/man/translate/figs-hyperbole)

Не все ли они, господин мой царь, рабы моего господина? Для чего же требует этого мой господин? Чтобы это засчиталось Израилю в вину?

Иоав использует эти три риторических вопроса, чтобы сказать Дэвиду, что перепись была плохой идеей. Похоже, что Давид полагался на размер своих войск вместо того, чтобы доверять Господу, и, таким образом, сделал Израиль виновным в грехе. Эти риторические вопросы можно перевести как утверждения. Альтернативный перевод: все они, господин мой царь, твои рабы. Не требуй этого, мой господин. Ты зачислишь это в вину народу Израиля доверяя своей военной мощи". (См: rc://*/ta/man/translate/figs-rquestion)

Для чего же требует этого мой господин?

Слово «этого» относится к плану Давида провести перепись израильтян.