12 lines
838 B
Markdown
12 lines
838 B
Markdown
|
# Если Он пройдёт, заключит кого-то в оковы
|
|||
|
|
|||
|
"Если Бог пройдёт, заключит кого-то в оковы"
|
|||
|
|
|||
|
# представит на суд
|
|||
|
|
|||
|
Вместо абстрактного существительного "суд" можно использовать глагол "судиться": "если Бог захочет судиться с кем-то" (см. [[rc://*/ta/man/translate/figs-abstractnouns]]).
|
|||
|
|
|||
|
# кто отклонит Его?
|
|||
|
|
|||
|
С помощью этого вопроса Софар хочет подчеркнуть мысль о том, что никто не способен остановить Бога. Альтернативный перевод: "никто не сможет Его остановить" (см. [[rc://*/ta/man/translate/figs-rquestion]]).
|