filetest3/job/11/10.md

12 lines
838 B
Markdown
Raw Normal View History

2021-06-02 15:34:54 +00:00
# Если Он пройдёт, заключит кого-то в оковы
"Если Бог пройдёт, заключит кого-то в оковы"
# представит на суд
Вместо абстрактного существительного "суд" можно использовать глагол "судиться": "если Бог захочет судиться с кем-то" (см. [[rc://*/ta/man/translate/figs-abstractnouns]]).
# кто отклонит Его?
С помощью этого вопроса Софар хочет подчеркнуть мысль о том, что никто не способен остановить Бога. Альтернативный перевод: "никто не сможет Его остановить" (см. [[rc://*/ta/man/translate/figs-rquestion]]).