16 lines
1.2 KiB
Markdown
16 lines
1.2 KiB
Markdown
|
# Общая информация:
|
|||
|
|
|||
|
Елиуй продолжает говорить.
|
|||
|
|
|||
|
# Как беззаконных людей, Он уничтожает их на глазах других
|
|||
|
|
|||
|
Эта фраза сравнивает смерть этих людей со смертью преступников. Альтернативный перевод: «Он убивает их за их злые дела на глазах у других, как преступников». (См: [[rc://*/ta/man/translate/figs-simile]])
|
|||
|
|
|||
|
# на глазах других
|
|||
|
|
|||
|
Это идиома. Альтернативный перевод: «там, где все могут увидеть». (См: [[rc://*/ta/man/translate/figs-idiom]])
|
|||
|
|
|||
|
# Он уничтожает их
|
|||
|
|
|||
|
Это говорит о том, что Бог умерщвляет этих людей, хотя на самом деле Он сам не поражает их мечом. Он может заставить кого-то убить их или навести на них несчастье. Альтернативный перевод: «Он наводит на них смерть». (См: [[rc://*/ta/man/translate/figs-explicit]])
|