filetest3/jer/36/01.md

24 lines
1.2 KiB
Markdown
Raw Normal View History

2021-06-02 15:34:54 +00:00
# Общая информация:
См: [[rc://*/ta/man/translate/writing-poetry]] и [[rc://*/ta/man/translate/figs-parallelism]]
# В четвёртый год
Эта фраза используется здесь, чтобы отметить начало новой части истории. Если у вашего языка есть способ сделать это, товы можете использовать его здесь.
# В четвёртый год правления иудейского царя Иоакима
Иоаким был царем Иудейским более трех лет. Посмотрите, как вы это перевели в Иеремии 25:1. (See: [[rc://*/ta/man/translate/translate-ordinal]])
# такое слово
Фраза «такое слово» относится к сообщению, которое следует.
# к Иеремии
Непонятно, почему Иеремия называет себя здесь по имени. Вы можете переводить с использованием первого лица, как это делает UDB. (See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-123person]])
# было от Господа
"Господь сказал"