filetest3/jdg/15/19.md

20 lines
1.6 KiB
Markdown
Raw Normal View History

2021-06-02 15:34:54 +00:00
# рассёк впадину
«раскрыл дыру в земле» или «сделал яму в земле». Это относится к углублению в земле, в котором Господь вызвал появление источника воды.
# в Лехе
Посмотрите, как вы перевели это слово в [Судей 15:9](../15/09.md)
# его дух вернулся, и он ожил
Эти две фразы означают практически одно и то же, и подчёркивают, что Самсон снова обрёл силы. Эти два утверждения можно объединить. Альтернативный перевод: «он снова стал сильным» или «его силы вернулись к нему». (См: [[rc://*/ta/man/translate/figs-parallelism]])
# Источник взывающего
Это название источника воды, которое буквально означает «источник молящегося». (См: [[rc://*/ta/man/translate/translate-names]])
# который в Лехе до этого дня
Это означает, что источник до сих пор не высох и всё ещё существует. Фраза «по сей день» относится к времени написания этой части книги. Альтернативный перевод: «этот источник даже сегодня можно найти в Лехе». (См: [[rc://*/ta/man/translate/figs-idiom]])