16 lines
826 B
Markdown
16 lines
826 B
Markdown
|
# Он перебил им голени и бёдра
|
|||
|
|
|||
|
Здесь фраза «голени и бедра» относится ко всему телу. Это описание того, как Самсон убил филистимлян. Альтернативный перевод: «Он напал на филистимлян и убил многих из них». (См: [[rc://*/ta/man/translate/figs-synecdoche]])
|
|||
|
|
|||
|
# ущелье
|
|||
|
|
|||
|
отверстие в холме или на склоне горы
|
|||
|
|
|||
|
# скалы
|
|||
|
|
|||
|
высокий скалистый холм или склон горы
|
|||
|
|
|||
|
# Етам
|
|||
|
|
|||
|
Это название части страны с многочисленными каменистыми холмами неподалеку от Иерусалима. (См: [[rc://*/ta/man/translate/translate-names]])
|