12 lines
1022 B
Markdown
12 lines
1022 B
Markdown
|
# Связующее утверждение:
|
|||
|
|
|||
|
Давид продолжает говорить с израильтянами.
|
|||
|
|
|||
|
# избрал меня ... чтобы быть мне вечно царём над Израилем
|
|||
|
|
|||
|
Одним из возможных значений является то, что здесь Давид является метонимом Давида и его потомков, которые будут править Израилем вечно. Альтернативный перевод: «выбрал меня и моих потомков ... чтобы быть царями над Израилем вечно» Другое значение- это то, что Давид будет продолжать оставаться царем Израиля после того, как он воскреснет из мертвых. (См: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]])
|
|||
|
|
|||
|
# всем Израилем
|
|||
|
|
|||
|
"вся земля Израиля" или "все израильтяне"
|