16 lines
1.2 KiB
Markdown
16 lines
1.2 KiB
Markdown
|
# Связующее утверждение:
|
|||
|
|
|||
|
Продолжение списка распределение охранников у ворот который начался в [1 Chronicles 26:1](../26/01.md).
|
|||
|
|
|||
|
# Мешелемия ... Захария
|
|||
|
|
|||
|
Посмотрите, как вы перевели имена этих людей в [1](../09/21.md), [Паралипоменон](https://v-mast.com/events/09/21.md), [9:21](../09/21.md). (См: [[rc://*/ta/man/translate/translate-names]])
|
|||
|
|
|||
|
# Иедиаил ... Зевадия ... Иафниил
|
|||
|
|
|||
|
Это имена людей. (См: [[rc://*/ta/man/translate/translate-names]])
|
|||
|
|
|||
|
# второй ... третий ... четвёртый
|
|||
|
|
|||
|
Это показывает порядок, в котором родились сыновья. Если это более естественно в вашем языке, вы можете сказать «следующий». Так же можно использовать слово "сын". Альтернативный перевод: «второй сын ... третий сын ... четвертый сын» (См: [[rc://*/ta/man/translate/translate-ordinal]] и [[rc://*/ta/man/translate/figs-ellipsis]])
|