# Адония … ухватился за рога жертвенника
«Рога жертвенника» символизировали силу и защиту Господа, но поскольку Адония буквально вошёл в скинию, чтобы буквально ухватиться за рога жертвенника, вам следует перевести это буквально.
# Адония … встал, пошёл
Другое возможное значение - «Адония … быстро ушёл» (См: [[rc://*/ta/man/translate/figs-idiom]])