filetest3/psa/090/005.md

12 lines
608 B
Markdown
Raw Normal View History

2021-06-25 14:40:42 +00:00
# Не испугаешься ни ночных ужасов, ни стрелы, пущенной днём
לֹא־תִ֭ירָא מִפַּ֣חַד לָ֑יְלָה מֵ֝חֵ֗ץ יָע֥וּף יֹומָֽם׃
"Не убоишься ужаса в ночи, стрелы, летящей днём."
ירא: бояться, страшиться, пугаться.
עוף: летать, улетать.
В стихе 5 передаются образы опасности, грозящей как втайне так и явно («ужасы в ночи» и «стрела, летящая днем»).