12 lines
1.3 KiB
Markdown
12 lines
1.3 KiB
Markdown
|
# Дочь Тира с дарами и богатейшие люди из народа будут искать Твоего расположения.
|
|||
|
|
|||
|
וּבַֽת־צֹ֨ר׀ בְּ֭מִנְחָה פָּנַ֥יִךְ יְחַלּ֗וּ עֲשִׁ֣ירֵי עָֽם׃
|
|||
|
|
|||
|
"И дочь Тира с дарами лицо твое будет умилостивлять с богатыми народа."
|
|||
|
|
|||
|
חלה: умилостивлять, заискивать, льстить.
|
|||
|
|
|||
|
עָשִיר: богатый, богач.
|
|||
|
|
|||
|
И царь, который теперь Господин ее (поклонись Ему), вознаградит ее своей горячей любовью (возжелает… красоты ее). Но и другие благословения придут на нее: она будет пользоваться почетом и уважением у богатейших людей израильского народа (они будут умолять лице ее – преклоняться перед лицом ее); ублажать ее явятся с дарами и представители других народов: их символизирует дочь Тира, одного из главных городов Финикии.
|