Гл. Θαρσέω: ободряться, быть оптимистом; мужаться, дерзать, быть отважным.
# Сказал: «Позовите его»
Это может быть переведено в активной форме или как прямая цитата. Альтернативный перевод: «приказал другим позвать его» или «сказал им: «Передайте ему, чтобы он пришел сюда». (См: [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]] and [[rc://*/ta/man/translate/figs-quotations]])
В укор тем, которые пытались заставить Вартимея замолчать (возможно, среди них были и ученики), Иисус остановился и приказал его позвать. Даже и теперь, в часы Своего последнего, решающего, путешествия в Иерусалим, Он нашел время, чтобы послужить тому, кто был в нужде (ср. ст. 43:45).