7 lines
1.0 KiB
Markdown
7 lines
1.0 KiB
Markdown
|
# Но сидеть с правой или с левой стороны от Меня будут те, кому это приготовлено, потому что не Я даю эту возможность».
|
|||
|
|
|||
|
τὸ δὲ καθίσαι ἐκ δεξιῶν μου ἢ ἐξ εὐωνύμων οὐκ ἔστιν ἐμὸν δοῦναι, ἀλλ᾽ οἷς ἡτοίμασται. - "сесть же справа (от) меня или слева не есть Моё дать, но которым приготовлено".
|
|||
|
Возм. перевод: "А сесть по правую руку Мою или по левую — дать это не в Моей власти: там сядут те, кому предназначено Богом" (СРП РБО).
|
|||
|
Гл. ἑτοιμάζω (пассив):** **приготовлять, заготовлять, готовить.
|
|||
|
Иисус указывает ученикам на то, что только Бог решает, кто на каком месте будет восседать в Его Царстве.
|