filetest3/mrk/10/05.md

9 lines
1.7 KiB
Markdown
Raw Permalink Normal View History

2021-06-02 15:37:36 +00:00
# Иисус ответил им: «Он написал вам это повеление из-за ваших жестоких сердец.
2021-06-29 23:21:27 +00:00
*ὁ δὲ Ἰησοῦς* εἶπεν αὐτοῖς· πρὸς τὴν σκληροκαρδίαν ὑμῶν ἔγραψεν ὑμῖν τὴν ἐντολὴν ταύτην - "*Иисус же* сказал им: "По причине жестокосердия вашего написал вам заповедь эту".
** Фраза, выделенная через **, в поздних греч. рукописях выглядит так: "И отвечая, Иисус".
2021-06-02 15:37:36 +00:00
Возм. перевод: "Но Иисус сказал им: «Из-за упрямства вашего написал он для вас эту заповедь"" (пер. Кулакова).
Сущ. σκληροκαρδία: жестокосердие, жесткость сердца. Гл. γράφω: писать, записывать, написать, сочинять, предписать.
Сущ.  ἐντολή: заповедь, приказание, наставление, постановление, указание.
"По жестокосердию вашему он написал вам эту заповедь", - возразил фарисеям Иисус (подразумевая, что по причине их упорного нежелания принять Божий подход к браку). Другими словами: Моисей просто признал факт существования развода в израильском обществе, но никак не устанавливал права на него.