filetest3/mat/27/19.md

20 lines
1.5 KiB
Markdown
Raw Permalink Normal View History

2021-06-02 15:37:36 +00:00
# Заседал в суде.
Сущ. βῆμα: 1. шаг, стопа; 2. помост (для судьи), возвышение, судейское место, судилище.
Букв.: «Сидевший же на (судейском) возвышении".
Это было место, на котором царь / судья сидел во время вынесения приговора.
Возможный перевод: "Когда он (Пилат) сидел на судейском месте".
# Его жена прислала к нему слугу сказать.
Или: «Жена Пилата прислала ему весть (записку, устное сообщение через слугу / раба)».
# Я сегодня видела сон.
В евангелии от Матфея откровение во сне получали Иосиф (1:20, 2:13, 19, 22) и волхвы (2:12). Однако в Писании Бог с помощью снов не раз сообщал Свою волю язычникам (Лавану - Быт. 31:24, фараону - Быт. 37, Навуходоносору - Дан, 2).
# Я сегодня... много пострадала.
Или: «Я сегодня... сильно страдала за Него».
Мы не знаем, откуда Матфей получил эту информацию, но он её приводит здесь как, возможно, повлиявшую на решение Пилата.