13 lines
1.6 KiB
Markdown
13 lines
1.6 KiB
Markdown
|
# Не оскверняйте ваших дочерей, допуская их до распутства, чтобы земля не наполнилась развратом и не развратилась.
|
|||
|
|
|||
|
אַל־תְּחַלֵּ֥ל אֶֽת־בִּתְּךָ֖ לְהַזְנֹותָ֑הּ וְלֹא־תִזְנֶ֣ה הָאָ֔רֶץ וּמָלְאָ֥ה הָאָ֖רֶץ זִמָּֽה׃
|
|||
|
"Не оскверняй дочери твоей блудодействовать ей, чтобы не блудодействовала земля и не наполнилась развратом."
|
|||
|
חלל: быть осквернённым, быть нечистым, быть в общем употреблении; осквернять.
|
|||
|
מלא: наполнять; 2. быть полным, исполняться.
|
|||
|
זמָה: позорное дело, гнусность, разврат.
|
|||
|
Запрещено было делать дочь проституткой, как это часто происходило в языческих религиях (ст. 29).
|
|||
|
|
|||
|
# Чтобы земля не наполнилась развратом и не развратилась
|
|||
|
|
|||
|
Под землёй здесь подразумеваются люди, которые там жили. Слово «наполнилась» указывает на то, что многие занимались развратом и делали всякое зло. Альтернативный перевод: «чтобы народ не начал заниматься развратом и делать всякое зло».
|