16 lines
1.0 KiB
Markdown
16 lines
1.0 KiB
Markdown
|
# Общая информация:
|
|||
|
|
|||
|
Иоиль продолжает рассказывать о приходе армии.
|
|||
|
|
|||
|
# Перед ним пожирает огонь
|
|||
|
|
|||
|
Огонь уничтожает всё по мере движения, а «армия» ([Иоиль 2:2](../02/02.md)), будь то люди или саранча, уничтожает всё по ходу своего продвижения. (См: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
|||
|
|
|||
|
# за ним сжигает пламя
|
|||
|
|
|||
|
После того, как стена пламени пройдёт сквозь сухую землю и сожжёт всё сухое и горючее, оно всё равно будет продолжать догорать, как тлеют менее горючие материалы. (См: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
|||
|
|
|||
|
# земля как Эдемский сад
|
|||
|
|
|||
|
Эдемский сад был прекрасным местом, и земля была прекрасна. (См: [[rc://*/ta/man/translate/figs-simile]])
|