11 lines
1.6 KiB
Markdown
11 lines
1.6 KiB
Markdown
|
# Он будет есть приплод твоего скота и плоды твоей земли, пока не разорит тебя, так что он не оставит тебе ни хлеба, ни вина, ни масла, ни приплода твоих волов и овец, пока не уничтожит тебя.
|
|||
|
|
|||
|
וְ֠אָכַל פְּרִ֨י בְהֶמְתְּךָ֥ וּפְרִֽי־אַדְמָתְךָ֮ עַ֣ד הִשָּֽׁמְדָךְ֒ אֲשֶׁ֨ר לֹֽא־יַשְׁאִ֜יר לְךָ֗ דָּגָן֙ תִּירֹ֣ושׁ וְיִצְהָ֔ר שְׁגַ֥ר אֲלָפֶ֖יךָ וְעַשְׁתְּרֹ֣ת צֹאנֶ֑ךָ עַ֥ד הַאֲבִידֹ֖ו אֹתָֽךְ׃
|
|||
|
"И будет он есть приплод скота твоего и плоды земли твоей, пока (не) разорит тебя, что не оставит тебе хлеба (зерно), вина и елея (масло), плода крупного скота твоего и приплода мелкого скота твоего, пока (не) погубит тебя."
|
|||
|
שמד: истреблять, разрушать, разорять, опустошать.
|
|||
|
Неудивительно, что Израиль будет полностью разорен им.
|
|||
|
|
|||
|
# Пока не уничтожит тебя
|
|||
|
|
|||
|
Это можно указать в активной форме. Альтернативный перевод: «пока они не уничтожат тебя» или «пока они не оставят тебя ни с чем».
|