8 lines
823 B
Markdown
8 lines
823 B
Markdown
|
# Господь поразил ребёнка ... и ребёнок заболел
|
|||
|
|
|||
|
Здесь автор говорит о Господе, заставляющем ребенка заболеть, когда Господь поразил ребенка. Альтернативный перевод: «Господь поразил ребенка, который ... и он был очень болен» (See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
|||
|
|
|||
|
# ребёнка, которого жена Урии родила Давиду
|
|||
|
|
|||
|
Это означает, что она родила ребенка и что Давид был его отцом. Альтернативный перевод: «Ребенок Давида, которого родила жена Урии» (See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-idiom]])
|