8 lines
908 B
Markdown
8 lines
908 B
Markdown
|
# и был похоронен со своими праотцами
|
|||
|
|
|||
|
Здесь «упокоился» - это вежливый способ сослаться на умирающего. После его смерти его тело было похоронено в том же месте, что и тела его предков. Фраза «похоронен» может быть изложена в активной форме. Альтернативный перевод: «Иорам умер так же, как умерли его предки, и они похоронили его с его предками» (See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-euphemism]] and [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|
|||
|
|
|||
|
# И воцарился Охозия, сын его, вместо него
|
|||
|
|
|||
|
«Тогда Охозия, сын Иорама, стал царем после его смерти»
|