pohlig
b18fa17234
Update 01.usfm
2016-05-25 09:53:49 -04:00
Hanker10
d1c7affe60
Colossians 1:24 change wording
...
Colossians 1:24 change "for his body's sake, which is the church." to "for the sake of his body, which is the church."
2016-05-24 21:54:36 -04:00
Hanker10
3a8c9ed2d6
Colossians 1:22 change wording
...
Colossians 1:22 change wording: "God has reconciled" to "he has reconciled" since "God" here is an interpretive insertion.
Also, "in the body of Christ's flesh" becomes "by his physical body,"
Also, "before himself. \v 23 This is providing that you" becomes as you see.
2016-05-24 21:48:21 -04:00
Hanker10
405b1b23e5
Colossians 1:18 change wording
...
Colossians 1:18 change wording from "He is the originating authority, the firstborn from of the dead ones, so he has first place among all things." to what you see now. This is closer to the Greek. The phrase "originating authority" is interpretive and not literal.
2016-05-24 21:17:44 -04:00
Hanker10
1a3eceba2a
Colossians 1:18 change wording
...
Colossians 1:18 change wording from "head of the church, his body" to "head of the body, the church."
2016-05-24 21:10:47 -04:00
pohlig
cd3daba668
Update 05.usfm
2016-05-24 20:33:27 -04:00
pohlig
300a478a64
Update 05.usfm
2016-05-24 20:30:38 -04:00
Hanker10
3207db79a4
Colossians 1:6 change sentence structure and comma
...
Colossians 1:6 change sentence structure and omit comma
2016-05-24 20:01:54 -04:00
pohlig
b6bc7719d7
Update 04.usfm
2016-05-24 19:59:09 -04:00
Hanker10
4aa1d36cd6
Colossians 1:5 change wording
...
Colossians 1:5 original wording: "You first heard about this confident expectation in the word of truth, the gospel." This fits the Greek better specifically the aorist.
2016-05-24 19:57:18 -04:00
pohlig
b289e52d36
Update 04.usfm
2016-05-24 19:54:12 -04:00
Hanker10
9c6bd6ecb7
Colossians 1:3 added comma after "thanks to God,"
...
Colossians 1:3 added comma after "thanks to God,"
2016-05-24 19:28:43 -04:00
Hanker10
af56184906
Luke 2:35 change preposition
...
Luke 2:35 changed the preposition "from" to "of" since the Greek has "many hearts" in the genitive.
2016-05-24 17:45:29 -04:00
BramvandenHeuvel
c66fb197ad
V16-19 punctuation
2016-05-24 17:37:25 -04:00
Hanker10
923f51bacc
Luke 2:10 replace phrasing
...
Luke 2:10 replaced the phrasing, "because I am about to announce to you good news" with what you see. Also the note in the chunk. I included "the good news" because the "good news" New Testament for "the Gospel."
2016-05-24 17:18:11 -04:00
Tom Warren
2b1a11abef
Subject changed
...
21:41 from "people" to "they" following the Gk text.
2016-05-24 17:01:02 -04:00
Hanker10
54784b98ab
Luke 2:1 delete "Roman"
...
Luke 2:1 delete "Roman" since this is an interpretive insertion and not in the Greek. We are sticking to the original for the sake of MTTs. The UDB and the notes adequately explain the sense. The notes needed to be changed also.
2016-05-24 16:58:21 -04:00
Tom Warren
e2c71fe02c
Smart apostrophe
...
changed to Github apostrophe
2016-05-24 16:53:41 -04:00
BramvandenHeuvel
20cb733407
V10 everyone
2016-05-24 16:47:50 -04:00
BramvandenHeuvel
d7bd797118
V9, 10 rewrite
2016-05-24 16:45:16 -04:00
BramvandenHeuvel
561ca56f05
V7, 8 rewrite
2016-05-24 15:48:14 -04:00
Christine Jarka
f96aba6f7f
Removed line
2016-05-24 15:10:48 -04:00
pohlig
86e612782d
Update 24.usfm
2016-05-24 15:08:04 -04:00
hharrissWA
8a162e2605
quotation and question mark edit, again, in 10:34
2016-05-24 13:38:30 -05:00
Hanker10
79c608a7bd
John 12:23 Capitalize both Son and Man
...
John 12:23 Capitalize both "Son" and "Man" in the phrase "Son of Man"
2016-05-24 14:38:06 -04:00
hharrissWA
6125c296b8
final quotation mark and question mark correction
2016-05-24 13:27:08 -05:00
pohlig
f8d562db17
Update 04.usfm
2016-05-24 14:25:30 -04:00
pohlig
30429c7b19
Update 04.usfm
2016-05-24 14:22:52 -04:00
Hanker10
58ea4f0168
1 Samuel 16:5 eliminate extra wording
...
1 Samuel 16:5 eliminate extra "And he"
2016-05-24 14:18:26 -04:00
hharrissWA
43dd7deabf
Quotation marks edited in v. 37-40
...
While editing sentence structure in the previous edit, a problem with
the levels of quotation marks seemed to be there. I went back to the
start of chapter and wound up making some edits of quotation mark levels
in these verses.
2016-05-24 13:15:47 -05:00
hharrissWA
de3a275936
reworded for clarity
2016-05-24 13:00:47 -05:00
pohlig
ac41f71298
Update 03.usfm
2016-05-24 13:34:13 -04:00
pohlig
0484030d5b
Update 03.usfm
2016-05-24 13:21:04 -04:00
pohlig
512f65e0e6
Update 02.usfm
2016-05-24 12:58:11 -04:00
pohlig
f0a5228ec4
Update 02.usfm
2016-05-24 12:52:36 -04:00
pohlig
05f5ec91eb
Update 01.usfm
2016-05-24 12:25:25 -04:00
pohlig
e4b6f7f8b8
Update 01.usfm
2016-05-24 12:16:07 -04:00
pohlig
14e562358c
Update 01.usfm
2016-05-24 11:52:52 -04:00
lrsallee
302bb07e0d
1Ch 4:6 ULB - missing space after verse marker.
...
Inserted missing space.
2016-05-24 11:43:05 -04:00
hharrissWA
2be04f4cde
line change
2016-05-24 10:25:02 -05:00
hharrissWA
fbe33f1648
Exclamation mark replaces period
2016-05-24 10:18:07 -05:00
hharrissWA
280b69b649
line correction
2016-05-24 10:11:49 -05:00
hharrissWA
8038cc3d18
correction to test
2016-05-24 10:09:26 -05:00
hharrissWA
aa41d8a699
test
2016-05-24 10:08:07 -05:00
BramvandenHeuvel
584c4854b3
V5, 6 rewrite
2016-05-24 10:47:20 -04:00
pohlig
e28262580d
Update 01.usfm
2016-05-24 10:44:17 -04:00
pohlig
77d3723723
Update 06.usfm
2016-05-24 10:18:02 -04:00
pohlig
e05da7db9f
Update 05.usfm
2016-05-24 10:16:47 -04:00
pohlig
4962ec871a
Update 04.usfm
2016-05-24 10:15:16 -04:00
pohlig
97aa00d24b
Update 03.usfm
2016-05-24 10:13:47 -04:00