forked from WycliffeAssociates/en_tn_condensed
21 lines
555 B
Markdown
21 lines
555 B
Markdown
# That being the case, you will know ... "Then I will make
|
|
|
|
"Very well, I will go with you so that you will know ... Very well, I will make"
|
|
|
|
# you will know what your servant can do
|
|
|
|
David probably wanted Achish to think that David would kill many Israelites, but this could also mean that David was planning to kill Philistines instead. Try to translate so that the reader can see both of these possible meanings.
|
|
|
|
# your servant
|
|
|
|
"I"
|
|
|
|
# make you
|
|
|
|
The word "you" refers to David and so is singular.
|
|
|
|
# bodyguard
|
|
|
|
a person who protects another person
|
|
|