forked from WycliffeAssociates/en_tn_condensed
22 lines
1023 B
Markdown
22 lines
1023 B
Markdown
# General Information:
|
|
|
|
Yahweh continues to tell a story in which the nation of Israel is a vine. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
|
|
|
# the vine was uprooted in fury and thrown down
|
|
|
|
This can be stated in active form. AT: "Yahweh uprooted the vine in fury and threw it down" or "people uprooted the vine in fury and threw it down" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|
|
|
|
# Its strong branches were broken off and withered
|
|
|
|
This can be stated in active form. AT: "Yahweh broke off its strong branches and they withered" or "People broke off its strong branches and they withered" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|
|
|
|
# in a land of drought and thirst
|
|
|
|
The very dry land is spoken of as if it were thirsty. AT: "in a very dry land of drought" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
|
|
|
# translationWords
|
|
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/fruit]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/fire]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/consume]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/desert]] |