forked from WycliffeAssociates/en_tn_condensed
521 B
521 B
a temple for my name
Here God refers to himself by his "name." Alternate translation: "a temple for me" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy)
a man of war and have shed blood
"a man accustomed to war and have shed blood." Both descriptions emphasize the same thing, namely that David had killed people. (See: rc://en/ta/man/translate/figs-parallelism)
have shed blood
This refers to killing people. Alternate translation: "have killed people" (See:rc://en/ta/man/translate/figs-euphemism)