forked from WycliffeAssociates/en_tn_condensed
17 lines
498 B
Markdown
17 lines
498 B
Markdown
# Through you ... through your
|
|
|
|
"By you ... by your"
|
|
|
|
# push down ... tread them under ... rise up
|
|
|
|
The writer speaks of his enemies' defeat as if they are "down" and of their preparing to fight as if they are "up." (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metaphor]])
|
|
|
|
# through your name
|
|
|
|
Here the word "name" refers to God's power and authority. Alternate translation: "by your power" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metonymy]])
|
|
|
|
# tread them under
|
|
|
|
"tread them under our feet" or "walk on top of them"
|
|
|