forked from WycliffeAssociates/en_tn_condensed
13 lines
594 B
Markdown
13 lines
594 B
Markdown
# The shepherds howl
|
|
|
|
"The shepherds cry out loudly"
|
|
|
|
# for their glory has been destroyed
|
|
|
|
Here "their glory" probably represents the rich pastures that the shepherds led their sheep to. Alternate translation: "for their rich pastures are ruined" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
|
|
|
|
# for the pride of the Jordan River has been devastated
|
|
|
|
Here "the pride" probably represents the forests that grew near the Jordan River. Alternate translation: "because the trees and shrubbery where they lived by the Jordan River are ruined" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
|
|
|