forked from WycliffeAssociates/en_tn_condensed
9 lines
454 B
Markdown
9 lines
454 B
Markdown
# When I put on sackcloth
|
|
|
|
Wearing rough, cheap clothing was a symbol of mourning over sin. (See: [[rc://en/ta/man/jit/translate-symaction]])
|
|
|
|
# I became a byword to them
|
|
|
|
The writer speaks of himself as if he was the sad or foolish person that people joke about in a rhyme or proverb; the taunting was intended to bring shame to him. Alternate translation: "I became a joke to them" or "they made fun of me" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metaphor]])
|
|
|