forked from WycliffeAssociates/en_tn_condensed
491 B
491 B
You will prolong ... many generations
These two clauses have similar meanings. The idea is repeated for emphasis. (See: rc://en/ta/man/jit/figs-parallelism)
You will prolong the king's life
"You will extend the king's life" or "You will cause the king's life to last a long time"
his years will be like many generations
Here "years" refers to how long the king will live. Alternate translation: "he will live for many generations" (See: rc://en/ta/man/jit/figs-metonymy)