forked from WycliffeAssociates/en_tn_condensed
816 B
816 B
Connecting Statement:
Peter continues talking about Jesus Christ. He is still speaking to people who are servants.
He himself
This refers to Jesus, with emphasis. (See: rc://en/ta/man/translate/figs-rpronouns)
carried our sins in his body to the tree
Here "carried our sins" means he suffered the punishment for our sins. Alternate translation: "suffered the punishment for our sins in his body on the tree" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy)
the tree
This is a reference to the cross on which Jesus died, which was made of wood. (See: rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy)
By his bruises you have been healed
This can be stated in active form. Alternate translation: "God has healed you because people bruised him" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive)