forked from WycliffeAssociates/en_tn_condensed
557 B
557 B
You do not know
Here "you" is plural and refers to the mother and the sons. (See: rc://en/ta/man/translate/figs-you)
Are you able
Here "you" is plural, but Jesus is only talking to the two sons. (See: rc://en/ta/man/translate/figs-you)
drink the cup that I am about to drink
To "drink the cup" or "drink from the cup" is an idiom that means to experience suffering. Alternate translation: "suffer what I am about to suffer" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-idiom)
They said
"The sons of Zebedee said" or "James and John said"