forked from WycliffeAssociates/en_tn_condensed
800 B
800 B
I have been with you for so long and you still do not know me, Philip?
This remark appears in the form of a question to add emphasis to Jesus' words. Alternate translation: "Philip, I have been with you disciples already for a very long time. You should know me by now!" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-rquestion)
Whoever has seen me has seen the Father
To see Jesus, who is God the Son, is to see God the Father. The "Father" is an important title for God. (See: rc://en/ta/man/translate/guidelines-sonofgodprinciples)
How can you say, 'Show us the Father'?
This remark appears in the form of a question to emphasize Jesus' words to Philip. Alternate translation: "So you really should not be saying, 'Show us the Father!'" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-rquestion)