forked from WycliffeAssociates/en_tn_condensed
19 lines
882 B
Markdown
19 lines
882 B
Markdown
# the entire house of Israel
|
|
|
|
The word "house" is a metonym for the people who live in the house and their descendants. AT: "all of the descendants of Israel" or "all of the Israelite people" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
|
|
|
|
# return to Yahweh with your whole heart
|
|
|
|
Here "with your whole heart" is an idiom that means to be completely devoted to something. AT: "become completely devoted to worshiping and obeying Yahweh only" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-idiom]])
|
|
|
|
# translationWords
|
|
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/samuel]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/peoplegroup]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/heart]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/falsegod]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/asherim]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/worship]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/hand]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/philistines]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/baal]] |