forked from WycliffeAssociates/en_tn_condensed
17 lines
709 B
Markdown
17 lines
709 B
Markdown
# is your goodness
|
|
|
|
This can be expressed with a verb. Alternate translation: "are the good things you do" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-abstractnouns]])
|
|
|
|
# that you have stored up
|
|
|
|
Yahweh's goodness is spoken of as if it was something that could be stored up like a harvest. Alternate translation: "that you are keeping ready to use" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
|
|
|
# those who revere you
|
|
|
|
"those who respect you greatly"
|
|
|
|
# take refuge in you
|
|
|
|
Going to Yahweh for protection is spoken of as taking refuge in him. See how you translated this in [Psalms 31:1](./001.md). Alternate translation: "those who go to you for protection" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
|
|