en_tn_condensed/lev/15/28.md

13 lines
548 B
Markdown

# But if she
The word "she" refers to the woman who is menstruating.
# is cleansed from her flow of blood
The woman recovering from her bleeding is spoken of as if she becomes physically clean. This can be stated in active form. Alternate translation: "recovers from her flow of blood" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]] and [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
# she will be clean
The woman whom other people may touch is spoken of as if she were physically clean. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])