forked from WycliffeAssociates/en_tn_condensed
13 lines
548 B
Markdown
13 lines
548 B
Markdown
# But if she
|
|
|
|
The word "she" refers to the woman who is menstruating.
|
|
|
|
# is cleansed from her flow of blood
|
|
|
|
The woman recovering from her bleeding is spoken of as if she becomes physically clean. This can be stated in active form. Alternate translation: "recovers from her flow of blood" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]] and [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|
|
|
|
# she will be clean
|
|
|
|
The woman whom other people may touch is spoken of as if she were physically clean. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
|
|