forked from WycliffeAssociates/en_tn_condensed
548 B
548 B
you will bring me to death
Here "bring me to death" represents causing Job to die. Alternate translation: "you will cause me to die" (See: rc://en/ta/man/jit/figs-metaphor)
the house appointed for all the living
Job speaks of the world of the dead as if it were a house to which God has appointed all living things to go. Alternate translation: "the world of the dead, to which everything that has ever lived goes" (See: rc://en/ta/man/jit/figs-metaphor)
all the living
That is, all things now alive, but that will die one day.