en_tn_condensed/est/09/23.md

1.3 KiB

General Information:

This passage summarizes much of the story of Esther in order to explain the reason for the festival of Purim.

Haman son of Hammedatha the Agagite

This is the name and description of Haman, one of the king's officials. See how you translated this in Esther 3:1. (See: rc://en/ta/man/translate/translate-names)

he threw Pur (that is, he threw lots)

"Pur" was the Persian word for "lot." The phrase "he threw lots" explains what "he threw Pur" means.

he threw Pur (that is, he threw lots)

Why he threw Pur, or lots, can be stated clearly. AT: "he threw Pur (that is, he threw lots) to find out what would be the best day to attack the Jews" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-explicit)

But when the matter came before the king

The Hebrew text can also be interpreted to mean, "But when Esther came before the king." Some modern versions choose this interpretation.

the wicked plan Haman developed against the Jews should come back on his own head

"Come back on his own head" means that it should be done to Haman. AT: "the wicked plan Haman developed against the Jews should be done to him" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-idiom)

translationWords