forked from WycliffeAssociates/en_tn_condensed
17 lines
762 B
Markdown
17 lines
762 B
Markdown
# has lifted up his hand against
|
|
|
|
This means to rebel and fight against someone. Alternate translation: "has opposed" or "is rebelling against" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-idiom]])
|
|
|
|
# Give up him alone
|
|
|
|
Joab is asking for the people of the city to release Sheba to him. Alternate translation: "Hand this man over to us" or "Give this man to us" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-idiom]])
|
|
|
|
# I will withdraw from the city
|
|
|
|
Here the "I" refers to both Joab and his soldiers. Alternate translation: "We will withdraw from the city" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-synecdoche]])
|
|
|
|
# His head will be thrown
|
|
|
|
This can be stated in active form. Alternate translation: "We will throw his head" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|
|
|