en_tn_condensed/act/17/01.md

48 lines
1.6 KiB
Markdown

# Connecting Statement:
This continues the story of Paul, Silas, and Timothy's missionary trip. They arrive in Thessalonica, apparently without Luke, since he says "they" and not "we."
# General Information:
Here the word "they" refers to Paul and Silas. Compare [Acts 16:40](../16/40.md). The word "them" refers to the Jews at the synagogue in Thessalonica.
# Now
This word is used here to mark a break in the main story line. Here Luke, the author, starts to tell a new part of the story.
# passed through
"traveled through"
# cities of Amphipolis and Apollonia
These are coastal cities in Macedonia. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]])
# they came to the city
Here "came" can be translated as "went" or "arrived." AT: "they came to the city" or "they arrived at the city" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-go]])
# as his custom was
"as his habit was" or "as his common practice was." Paul usually went to the synagogue on the Sabbath when Jews would be present.
# for three Sabbath days
"on each Sabbath day for three weeks"
# reasoned with them from the scriptures
Paul explained what the scriptures means in order to prove to the Jews that Jesus is the Messiah. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]])
# reasoned with them
"gave them reasons" or "debated with them" or "discussed with them"
# translationWords
* [[rc://en/tw/dict/bible/names/thessalonica]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/synagogue]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/jew]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/names/paul]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/sabbath]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/wordofgod]]