forked from WycliffeAssociates/en_tn_condensed
1019 B
1019 B
translationWords
translationNotes
- Paul is greeting many of the believers in Rome by name. (See: en:ta:vol1:translate:translate_names and en:ta:vol1:translate:translate_unknown)
- I commend to you Phoebe - AT: "I want you to respect Phoebe"
- Phoebe - This is a woman's name.
- our sister - This refers to Paul and all believers. AT: "our sister in Christ" (See: en:ta:vol2:translate:figs_inclusive)
- Cenchrea - This was a seaport city in Greece.
- receive her in the Lord - AT: "welcome her because we all belong to the Lord"
- in a manner worthy of the saints - AT: "in the way that believers should welcome other believers"
- and that you stand by her - This could be translated as a new sentence. AT: "I also want you to help her."
- has become a helper of many, and of myself as well - AT: "has helped many people, and she has also helped me"