forked from WycliffeAssociates/en_tn_condensed
12 lines
879 B
Markdown
12 lines
879 B
Markdown
## translationWords
|
|
|
|
* [[en:tw:glory]]
|
|
|
|
## translationNotes
|
|
|
|
* **they saw his glory** - This refers to the brilliant light that surrounded them. This could be translated as "they saw brilliant light coming from Jesus" or "they saw very bright light coming out of Jesus."
|
|
* **the two men who were standing with him** - This refers to Moses and Elijah.
|
|
* **It happened that** - This phrase is used here to mark where the action starts. If your language has a way for doing this, you could consider using it here.
|
|
* **Master** - The word that is translated here as “Master” is a not the normal word for “Master.” This one refers to someone who has authority, and not to someone who owns someone else. You could also translate it as "Boss" or "Foreman" or with a word that is commonly used to address a person in authority, such as “Sir.”
|
|
* **shelter** - "tent" or "hut"
|