en_tn_condensed/luk/09/23.md

1.0 KiB

translationWords

translationNotes

  • And he - This refers to Jesus.
  • to them all - This refers to the disciples who were with Jesus.
  • to come after me - "to follow after me" or "to be my follower" or "to come with me as a disciple"
  • deny himself - This could be translated as "not give in to his own desires," or "forsake his own desires."
  • take up his cross daily - "lift up his cross and carry it every day." This has the meaning of "be ready to suffer daily."
  • follow me - "go along with me" or "begin to follow me and keep on following me"
  • what does it benefit a man - This can be translated as "how does a person profit." This is part of a rhetorical question. It could also be translated as "It does not benefit a man" or "A man does not receive anything good." (See: en:ta:vol1:translate:figs_rquestion)
  • if he gains the whole world - "if he gets everything in the world"
  • loses or forfeits his own self - This can be translated as "he himself is lost or destroyed."